“Quand on n’a que l’amour” (Jaques Brel):
Dominique Paccaut Girard, Albert Combrink
“Dance for a Cure”
Live Artscape 10/08/2012

“Hymne à l’amour” (Piaf)
Dominique Paccaut Girard, Albert Combrink
“Dance for a Cure” Live Artscape 10/08/2012

“Mon truc en plumes” (Zizi Jeanmaire)
Dominique Paccaut Girard, Albert Combrink (Piano), Ivan Bell (Drums) Darryl Andrews (Bass Guitar)
Dancers: Alexa Lipchin, Emma Ferguson, Victoria Ferguson
“Dance for a Cure” Live Artscape 10/08/2012

Visit Dominique Paccaut Girard’s WEBSITE HERE

Dance for a Cure is a Non Profit Organization whose main objective is to raise the awareness of cervical cancer in South Africa and to raise funds to vaccinate children and young women against HPV, thereby preventing the disease. Dance for a Cure was established in 2007, vaccinating more children each year. The shows highlight the programme and raise funds.
Director: Martin Schonberg
Choreographer: Adele Blank
Music Director: Albert Combrink
Producer and Founder Member of “Dance for a Cure”: Angela Ferguson
PLEASE DONATE NOW: http://www.danceforacure.co.za/donations.php

Visit “Dance for a Cure” WEBSITE HERE.

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard singing Piaf

***

Mon truc en plume. Indeed

***

***

“Mon truc en Plume” Working Score

More information on the songs:

Quand on n’a que l’amour – “If we only have love” (Jacques Brel: 1929-1978 /Mort Schuman & Eric Blau)

Buy and Download the Sheet Music of Quand on n’a que l’amour – “If we only have love” at onlinesheetmusic.com
Download a Chord Chart of Quand on n’a que l’amour – “If we only have love”,  HERE

 

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard

***

Dominique Paccaut Girard, Alexa Lipchin, Emma Ferguson, Victoria Ferguson

***

Dominique Paccaut Girard, Alexa Lipchin, Emma Ferguson, Victoria Ferguson


ENGLISH TRANSLATION OF LYRICS of Quand on n’a que l’amour – “If we only have love”:

If we only have love
Then tomorrow we’ll dawn
And the days of our years
Will rise on that morn’
If we only have love
To embrase without fears
We will kiss with our eyes
We will sleep without tears

If we only have love
With our arms open wide
Then the young and the old
Will stand at our side

If we only have love
Love that’s falling like rain
Then the parch desert Earth
Will grow green again

If we only have love
For the hym that we shout
For the song that we sing
Then we’ll have a way out

If we only have love
We can reach those in pain
We can heal all our wounds
We can use our own names

If we only have love
We can melt all the guns
And then give the new world
To our daughters and sons
If we only have love
Then Jersusalem’s stands
And then death has no shadow
There are no foreign lands

If we only have love
We will never bow down
We’ll be tall as the pines
Neither here or nor clowns

If we only have love
Then we’ll only be men
And we’ll drink from the grail
To be born once again
Then with nothing at all
But the middle we are
We’ll have conquered all time
All space the sun and the stars


“Hymne à l’amour” (“Hymn to Love”) – Lyrics by Édith Piaf / Music by Marguerite Monnot (Written in 1949)

Chord Chart and Frnech Lyrics for “Hymne à l’amour” (“Hymn to Love”) – Lyrics by Édith Piaf / Music by Marguerite Monnot (Written in 1949)

Tempo 2/4
        C        E                 Am  Am/G
Le ciel bleu sur nous peut s'?crouler
      Dm                      G  G+
Et la terre peut bien s'effondrer
      C  E         F  Fm
Peu importe si tu m'aimes
      C        A7       Dm  G
Je me fous du monde entier
            C      E         Am
Tant qu' l'amour inondera mes matins
            Dm                     G G+
Tant qu'mon corps fr?mira sous tes mains
        C   E            F Fm
Peu m'importent les  probl?mes
      C       Am      Dm G7 C
Mon amour, puisque tu m'aimes.

        Am       E       Am
J'irais jusqu'au bout du monde
             E           Am
Je me ferais teindre en blonde
      F           E   F E
Si tu me le demandais
        Am      E    Am
J'irais d?crocher la lune
       E          Am
J'irais voler la fortune
      F            E   F E
Si tu me le demandais
         Am     E   Am
J'irais loin de ma patrie
     E            Am
Je renierais mes amis
      F           E   F E
Si tu me le demandais
         Dm     G     C
On peut bien rire de moi
      E              Am
Je ferais n'importe quoi
      F           E      G
Si tu me le demandais.
      C       E               Am
Si un jour la vie t'arrache ? moi
      Dm                         G  G+
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
        C  E         F  Fm
Peu m'importe si tu m'aimes
         C      A7      Dm G
Car moi, je mourrai aussi
        C        E           Am   Amaj7
Nous aurons pour nous l'?ternit?
        Dm                     G  G+
Dans le bleu de toute l'immensit?
        C     E          F  Fm
Dans le ciel, plus de probl?mes
        C    Am       Dm G   C
Dieu r?unit ceux qui s'aiment.

ENGLISH TRANSLATION: The Hymn to Love

The blue sky over us can collapse on itself
and the ground can (really) cave in.
Little matters to me if you love me
I couldn’t care less about the whole world
As long as love will flood my mornings
As long as my body will tremble under your hands
The problems make little difference to me
My love, because you love me.

I will go to the end of the world
I will dye my hair blond
If you ask me to
I will go take down the moon
I will steal fortune
if you ask me to.

I will renounce my country
I will renounce my friends
if you ask me to.
One could really laugh at me
I will do anything
if you ask me to.

if one day life tears you away from me
if you die than you will be far from me
what’s it matter if you love me
because I will die too.
We will have for us, eternity
in the blue of all the immensity
in heaven, no more problems
my love do you believe that we love each other
God, reunite those who love each other.

 

AN EXTRACT from the lyrics of Mon truc eb Plume

FRENCH LYRICS:
Mon truc en plumes
Plumes de zoiseaux
Des ‘animaux
Mon truc en plumes
C’est très malin
Rien dans les mains
Tout dans l’coup d’reins.